Translation of "troppo vecchia" in English


How to use "troppo vecchia" in sentences:

Così a 15 anni, capii di essere troppo vecchia per essere addestrata.
So at age 15, I knew I was too old to be trained.
Perciò è troppo vecchia per me.
Well, that's your trouble. You're too old for me.
Sono troppo vecchia per quelle cose.
Too old for that these days.
Sono troppo vecchia per queste stronzate.
I'm getting too old for this crap. You and me both.
Sono troppo vecchia per questo gioco.
I'm too old for this game.
Non saprai cosa vuoi fino ai 45 anni e allora sarai troppo vecchia.
And you won't know what you want till you're 45, and even if you get it, you'll be too old to use it.
E tu troppo vecchia per essere sveglia a quest'ora.
And you're too old to be up this late.
Però perderai tempo perché sei troppo vecchia.
The trouble is, they're gonna be wasting your time because you're too old.
Se sono troppo vecchia, non mi resta niente.
If I'm too old for this, then I got nothing.
Sono troppo vecchia per te, sai.
I'm much too old for you, you know.
Beh, io invece sono troppo vecchia per ricordarmi con cosa diavolo giocano i bambini di 6 anni.
Well, I'm too old to remember whathe hell 6-year-olds like to play with.
Sono troppo vecchia per andare sull'Isola Che non C'é.
I'm too old to go to Neverland.
Vedo che stai andando a picco, ma sono troppo vecchia per farmi trascinare con te.
I can see that you're going down, but I'm just too old to get dragged down with you.
Forse... ma quando uscirai di prigione... sarai troppo vecchia per ricordartelo.
Perhaps... but when you're released from prison, you'll be too old to remember.
Mentalmente, sono troppo vecchia per te.
Mentally, I am way too old for you. - What?
Senti, e troppo vecchia per te.
Look, she's too old for you.
Allora, non sono troppo vecchia per te?
So, I'm not too old for you?
Oh, sono troppo vecchia per queste cose.
I am too old for that stuff.
Che cosa farai quando diventerai troppo vecchia per avere dei figli cosi' giovani come loro?
What are you gonna do when you're too old to be a mother to these teenagers?
Posso sempre fare teatro quando saro' troppo vecchia per l'alta definizione.
I can always do theater when i'm too old for hi-def.
La versione del vostro browser è troppo vecchia per una visione ottimale del sito.
Vacature We are sorry, but your browser is too old
E se Cersei e' troppo vecchia per dare un figlio a Loras, stiamo gettando un altro prezioso fiore nel fango.
And if Cersei is too old to give Loras children, we're throwing another prized flower into the dirt.
Lady Mary e' troppo vecchia per continuare a dirigere la casa.
Lady Mary is too old to continue in charge of the house.
Sono troppo vecchia per queste cose.
I’m too old for this. Really?
Si', pensano che sia meglio aprirmi perche' sono troppo vecchia per spingere.
Yeah, they think they might have to cut me open because I'm too old to push.
Tornate indietro, figlie mie, andate! Io sono troppo vecchia per avere un marito.
12Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband.
Sono troppo vecchia per crescere un piccolo ese.
I'm too old for a little ese.
Sono troppo vecchia e troppo stanca per proseguire.
I am too old and too tired to go any further.
Questa nave è troppo vecchia per fare cose del genere.
This tub is too old for jaunts like this.
Non sei troppo vecchia per questo lavoro?
Aren't you a little old for this shit?
Oh, Red, sto diventando troppo vecchia per queste cose.
Oh, Red, I'm getting too old for this shit.
Sei troppo vecchia, hai piu' di 40 anni.
You're too old, older than 40.
La tecnologia dei software Novell e' troppo vecchia per farlo in 5 minuti.
Novell software technology's too old to do any this in five minutes.
Ormai sono troppo vecchia per questo.
I'm too old for this. Oh no!
Forse sono troppo vecchia per te.
Maybe I am too old for you.
Abuela è troppo vecchia e Cesar farebbe di sicuro un gran casino.
Abuela is too old and Cesar's guaranteed to fuck up.
Sai, non devi aspettare d'essere troppo vecchia.
You know, you don't want to wait till your looks grow out.
Tutti le dissero che era troppo vecchia per diventare madre.
Everyone told her she was too old to be a mother.
Io sono troppo vecchia per avere un marito.
Go, for I am too old to marry again.
Tutto quello che mi aspetta, e' sposare il mio fratellastro e lasciare che mi ingravidi, fino a che non saro' troppo vecchia o morta.
All I gotta do is marry my half-brother and let him breed me till I'm old or dead.
Lei e' troppo vecchia e allo stesso tempo troppo giovane per te.
She's too old for you, and too young for you, all at the same time.
Sono troppo vecchia per sopportare la vita, ed anche troppo amareggiata.
I'm too old to sustain life. I'm too bitter too.
Ero spaventata... sola... e troppo vecchia per crescerti.
I was scared, alone, and I was too old to raise you.
No, ci sono gia' passata e sono troppo vecchia.
No, I've done this before and I'm too old.
Non sei troppo vecchia da sculacciarti, sai?
You're not too old to put across my knee, you know?
Papa', non e' un po' troppo vecchia?
Isn't she a little old, Dad?
Sono troppo vecchia per quel genere di mal di testa.
I'm too old for that kind of headache.
Blair e' troppo vecchia per fare la regina B. e non abbastanza affermata per essere una star della moda.
Blair's too old to be the queen bee and not established enough to be a fashion star.
1.4399039745331s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?